
Por primera vez en la historia, los dominios web de toda España podrán incluir la letra Ñ, un bastión de la lengua española.
Onomatopéyica y soñadora, la letra Ñ es el grafema número 25 del alfabeto arábigo. A diferencia de la creencia popular, el sonido no es exclusivo del idioma español. Por el contrario, también se emplea en el guaraní, chamorro y quechua, así como otras lenguas nativas de Europa. Hoy, Google la celebra como parte de la riqueza lingüística del mundo.
¿De dónde viene el gorrito de la letra Ñ?
Al día de hoy, según El País, se tiene registro de más de 15 mil 700 palabras que contienen a la letra Ñ en su constitución. A pesar de que otros idiomas utilizan el fonema /eñe/ para expresar ciertos términos, el símbolo de la Ñ sólo se usa en el español.
Google celebrates the letter Ñ
For the first time in history, web domains throughout Spain will be able to include the letter Ñ, a bastion of the Spanish language.
Onomatopoeic and dreamy, the letter Ñ is the grapheme number 25 of the Arabic alphabet. Contrary to popular belief, the sound is not unique to the Spanish language. On the contrary, it is also used in Guaraní, Chamorro and Quechua, as well as other native languages of Europe. Today, Google celebrates it as part of the world’s linguistic wealth.
Where does the hat with the letter Ñ come from?
As of today, according to El País, there is a record of more than 15,700 words that contain the letter Ñ in its constitution. Although other languages use the phoneme / eñe / to express certain terms, the symbol for Ñ is only used in Spanish.